Tuesday, September 1, 2009

ABOUT the grammar of the film/shot/screen grammar/whatever...

I am not really sure what the grammar of film is, but from what I've read, it's the things that filmmakers usually do and have sort of became "rules", even though they're not. "Expert practitioners" break them to create effect, just like "expert" writers keep breaking the rules of the English grammar to create their own style.
According to the Wikipedia article, a frame is like a letter; a shot is like a word; a scene is like a sentence and a sequence is a paragraph. But the other thing I read started talking about camera angles and stuff, so this is where I got kind of confused. So I think it's like a mixture of both? Like it's the camera angles and the thing about the shots and the camera angles is kind of like the...vocabulary? I have no idea and now I feel so DUMB because I don't know. BUT part of learning is not knowing something and ASKING, so I will be an INQUIRER and start ASKING questions and probably read more about it when I have time (and believe me, I don't have time right now.)

OVER AND OUT. for now.

SOURCES: http://en.wikipedia.org/wiki/Film_grammar , http://www.aber.ac.uk/media/Documents/short/gramtv.html

2 comments:

  1. Film grammar is essentially how we use the LANGUAGE OF FILM to tell a story. For example, directors tend to use an extreme long shot to establish a scene. This makes sense to the audience because it is logical to have some kind of introduction, which is what the ELS provides. There are no direct translations for what is the equivalent to a word, or what is equivalent to a sentence.

    ReplyDelete
  2. aah. that makes sense. at least more than the wikipedia and stuff...

    ReplyDelete